2011. dec. 7.

A fehér zaj

A fehér zaj az az idegesítő hang, amit akkor hallunk, ha a TV bekrepál, vagyis a sistergés. Mint kiderült, van akit ez szórakoztat, sőt, egyenesen odáig meg vissza vannak érte. És kit ihletne ez meg, ha nem egy japán tervezőt, bizonyos Suzuki Yurit, aki készített egy fehér zaj gépet. Nagy, furcsa, és némileg értelmetlen.
Milyen meglepő...



2011. dec. 6.

Anime karakterek reklámozták a Windows 7-et

Japánban a Windows 7-et Madobe Nanami (anime figura) reklámozza. Azért ezt a nevet választották, mert a Madobe “by the window”-t jelent, míg a Nanami a nana-ból, vagyis a 7-ből jön.


Ez jól mutatja, hogy mennyire fontos szerepet töltenek be Japánban az anime figurák.

2011. dec. 4.

A japánok legújabb humanoid robotjai életszerűbbek, mint valaha

Ezek az új robotok jobban utánozzák az emberi mimikát, mint elődeik, s még "lélegeznek" is. Ha ezt így folytatják akkor néhány évtized múlva nem fogjuk tudni megkülönböztetni, hogy a múzeumokban egy valós személy vezet minket körbe a kiállításokon, vagy egy robot.



2011. nov. 30.

Iphone tokok

A japánok túl egyszerűnek tartották az Amerikában és Európában elterjedt iphone tokokat így kialáltak egy új fajtát. Ennek az a különlegessége, hogy valahányszor ránézel éhes leszel.^^

2011. nov. 23.

Verseny!

?



Az alábbi reklám értelmét keressük. Aki viszonylag logikus megfejtéssel rendelkezik, alább írja meg legyen szíves.

2011. nov. 18.

Élettelen szerelem

Talán már találkoztatok olyan történetekkel, mikor egy ember egy élettelen tárgy iránt táplál érzelmeket. Ezeket a történeteket szereti felkapni a sajtó, olykor még a híradókban is megjelennek, hisz polgárpukkasztóak, és hallatlanok és ugye ezt szeretik az emberek. Ha fura avagy szokatlan embereket látunk, az megnyugtat minket, mert így megállapítjuk, "normálisak" vagyunk. Ilyen "híres" esetek Japánból:

A Japánban élő koreai otaku párnájának (dakimakura) fogadott örök hűséget.




Végül pedig egy cikk arról, hogy miért választják egyre többen az élettelen dolgokat életük párjául.

Mit gondoltok a jelenségről és a fentebbi két úriemberről?


Amerikai filmek/sorozatok japánul

A filmek és sorozatok címeit gyakran úgy fordítják japánra, hogy átírják katakanával. A Star Wars-ból lett 「スター・ウォーズ」, a Pókemberből pedig 「スパイダーマン」.

Persze vannak olyanok is, amiket úgy hagynak, ahogy voltak, például az 'Angel' című sorozatot, mert mindenki tudja, hogy mit jelent az angel.

Másoknak pedig megpróbálnak új címet adni. A 'Buffy, a vámpírok réme'-nek a japán címe a 「バフィー/恋する十字架」lett, vagyis 'Buffy, a kereszt szerette', 'Buffy, megőrül a keresztekért'.




Forrás: http://eugenewoodbury.blogspot.com/2007/11/buffy-in-japanese.html

2011. nov. 16.

Japán szuperszámítógép

Megjelent a világ leggyorsabb szuperszámítógépeinek listája előző héten, s mint az várható volt, az élen egy japán szupergép végzett.

A versenyben csak és kizárólag kutatóintézetek által működtetett számítógépek vehettek részt. Júniusban a RIKEN kutatóintézet gépe került a gyorsasági lista elejére, ám képesek voltak még ezt is túlszárnyalni! A K Computer névre keresztelt csodát a Fujitesu és a RIKEN laboratórium közösen fejlesztette ki, és most figyeljetek: másodpercenként tíz és fél billiárd (!!!!) lebegőpontos művelet elvégzésére képes.

Idézem: "a rendszer közel tízmillió dollárnyi áramot enne meg, ha egy évig folyamatosan járatnák a processzorokat."


Előrendelés, valaki?






A bicikli Japánban

Ha azt halljuk, hogy egy városban sok a biciklis, rögtön Hollandia jut eszünkbe, pedig Japánban is nagyon elterjedt formája ez a városi közlekedésnek. Ez a cikk a japán bicikli kultúráról szól.




Ez egy bicikli parkoló Fukushimában.







Ennek a bácsikának az a dolga, hogy kiegyenesítse a bicikliket, hogy minél kevesebb helyet foglaljanak.

2011. nov. 14.

Japán kütyük

Ez egy olyan folytatásféle Gigi bejegyzéséhez, a japán találmányokhoz. Találtam egy honlapot, ahol japán kütyük vannak. Íme egy pár példa:

Chips szedegető:

 











Pillangó üvegben:















Sörösdobozra rögzíthető csap:

2011. nov. 12.

Az e-book Japánban

Annak ellenére, hogy Japán egy "technológia-vezérelt gazdaság" az e-book piac igen kicsi. Íme egy cikk, ami arról szól, hogy a nagy vállalatok milyen lépéseket tesznek/tettek annak érdekében, hogy Japánban is elterjedjen az e-book.

2011. nov. 11.

Japán inspirációja a Star Wars?

Japán tudósok ismét nagyot alkottak. Egy repülő gömb alakú masinát késztitettek, ami  olyan természetesnek tűnő módon emelkedik a levegőbe, hogy nehéz elhinni nem valami madzagon rángatják fel és le. A védelmi minisztérium fejlesztette ki hivatalosan, és ez a csodamasina akár 60km/h-val is képes repkedni! Ilyet utoljára a Star Wars-ban láthattunk, úgy látszik a japánok megfelelő inspirációra leltek. Azért reméljük a Terminátor nincs a watch list-en a védelmi minisztériumban....